Discusión:Billete (documento)
creo que también deberían entrar ...
[editar]Aquí sólo hablan de boleto y billete, pero creo que también deberían entrar aquí pasaje (a un medio de transporte), recibo o factura (a lo que nos dan una vez que pagamos algo), entrada (a un concierto o espectáculo), palabras que muchos hispanohablantes resumimos con el incorrecto ticket, a pesar de que en nuestro idioma existan tantos términos y sobre todo, tan precisos. Ah, y por cierto boleto no sólo lo dicen los "sudamericanos" (se nota que esto lo escribió un español), sino que es como mayoritariamente lo llamamos en México, por lo tanto, se debería cambiar por hispanoamericanos. De hecho, dado que son muy diferentes, propongo hacer un artículo, aunque breve, para cada uno de los conceptos. — El comentario anterior sin firmar es obra de 80.30.13.239 (disc. • contribs • bloq). 23:11 + 23:08 + 23:08 26 oct 2007
- corregido de acuerdo a las definiciones de la RAE. --Tximitx (discusión) 10:06 22 dic 2013 (UTC)
Cambio de nombre
[editar]Si lo que se propone es cambiar un galicismo por un anglicismo, me parece una tontería mayúiscula. Si se cambia el nombre debía ser por boleto que es más castellano (y esto lo dice un peninsular, donde se dice billete, pero que conoce el idioma).--Nuticus (discusión) 19:55 9 oct 2020 (UTC)